Lange Gesichter: Fortbildungsplattform „The Alexandria Library“ eingestellt

BeomedBeomedBlog

alexandria library

Im Bereich Fort­bil­dung muss sich unser Berufs­ver­band BDÜ nicht ver­ste­cken: Inter­es­sier­ten bie­tet er eine bun­te Palet­te an Prä­senz­se­mi­na­ren und Web­i­na­ren, die neben sprach­li­chen und berufs­be­zo­ge­nen The­men auch Kur­se zum „Über-den-Tel­ler­rand-Bli­cken“ umfasst.

Den­noch war die von Sieg­fried Arm­brus­ter gegrün­de­te kom­mer­zi­el­le Wei­ter­bil­dungs­platt­form The Alex­an­dria Libra­ry eine wich­ti­ge und wert­vol­le Ergän­zung. Spe­zi­ell auf Fach­über­set­ze­rin­nen und –über­set­zer im medi­zi­ni­schen Bereich abge­stimmt waren die­se Web­i­na­re.

eCPD springt in die Bresche

Nun ist die Alex­an­dria Libra­ry Ver­gan­gen­heit, und Del­phi­ne Gué­rout und Phil Dicka­ty sor­gen trotz ihrer Kün­di­gung für eine mög­lichst rei­bungs­lo­se Abwick­lung.

Ein klei­ner Trost: Die Fort­bil­dungs­platt­form eCPD Web­i­nars hat den Alex­an­dria-Kun­den mit­ge­teilt, sie wür­de eini­ge der geplan­ten Web­i­na­re hos­ten. Mög­li­cher­wei­se wer­den auch bestehen­de Inhal­te umzie­hen.

MedTranslate 2016? TriKonf 2017?

Hoch­ka­rä­ti­ge Refe­ren­ten und ein enga­gier­tes Team hat­ten unter dem Dach von „The Alex­an­dria Pro­jects Limi­t­ed“ nicht nur eine Online-Mög­lich­keit für kon­ti­nu­ier­li­che Wei­ter­bil­dung (CPD) geschaf­fen. Auch die Kon­fe­ren­zen mit hoch­ka­rä­ti­gen Refe­ren­ten hat­ten Vor­bild­cha­rak­ter: Beson­ders die Fach­kon­fe­renz Med­Trans­la­te 2014 in Frei­burg war aus Sicht der Besu­cher ein vol­ler Erfolg und ermög­lich­te vie­le inter­es­san­te Kon­tak­te.

Ja, mit der Med­Trans­la­te 2016 hat­ten wir im Kreis der Kol­le­gin­nen fest gerech­net! Auch die Über­set­zer­kon­fe­renz Tri­Konf hat damit ver­mut­lich kei­ne Zukunft mehr. Die­se Lücke wird sich nicht leicht schlie­ßen las­sen. Ob sich der BDÜ für eine sol­che Ver­an­stal­tung gewin­nen lässt?

Eigenes Webinar

Vom Ende der Alex­an­dria Libra­ry bin auch des­halb ent­täuscht, weil ich gefragt wor­den war, ob ich ein Web­i­nar dafür kon­zi­pie­ren wür­de. Nun gibt es die Libra­ry nicht mehr, aber die Idee eines sol­chen Trai­nings spe­zi­ell für Über­set­zer von Anwei­sun­gen und Gebrauchs­tex­ten ist gebo­ren.

Dem Team der Alexandria Library danke ich für die tolle Arbeit.
Wir werden euch vermissen. Alles Gute für eure Zukunft!